Livraison gratuite avec Prime · sinon, 4,99 $
Manual de usuario · Salind 11 4G

Configura votre Salind 11 4G.

Alimentado a batterie, magnético, resistente a salpicaduras. 4 étapes depuis la apertura jusqu'à le suivi en vivo en votre téléphone.

~10 min configuración totalES · DE · EN

Ouvrez le paquet et vérifiez que vous avez tout ce qui suit avant de commencer.

Tracker GPS Salind 11 4GL'appareil, avec la SIM ya installée dans.
Fil de charge USB-CPour la première charge et les recharges posteriores.
SIM M2M préinstalléeVive dans du tracker. No sustituible — non la verás.
Ayez le device ID à portée de main. Activez l'appareil à l'aide du device ID imprimé à l'arrière du tracker.

Cuatro cosas que savoir avant de commencer. Abre la capuchon de protection en le lateral du tracker pour acceder au port de charge et au interrupteur.

Diagrama etiquetado Salind 11 4G
  1. Capuchon de protectionCubre le port de charge et le interrupteur on/off. Ábrela avec cuidado pour acceder a ambos.
  2. Señales LED (3)Naranja (red), azul (GPS), rojo (batterie / charge).
  3. Port de charge USB-CSe trouvez detrás de la capuchon. Utilisez uniquement le fil suministrado.
  4. Interrupteur on/offSe trouvez detrás de la capuchon, ensemble au port.

Le device ID está impreso en la partie arrière du tracker.

Cuatro étapes. Le proceso entero nécessite des heures mais pouvez dejarlo branché pendant la nuit — hay un éteint automatique de seguridad.

01

Branchez le fil de charge.

Inserta le fil USB-C suministrado en le port de charge de la partie arrière du tracker.

02

Branchez a un adaptador USB.

Branchez le otro extremo a un adaptador USB. Si n'est pasá en la boîte, tout toma USB standard funciona.

03

Branchez le adaptador a la toma.

Une toma standard 110–220V.

04

Espera a que le LED rojo se apague.

Quand le LED rojo se apaga, le tracker está completamente chargé. Mira la sección LED de ci-dessous pour savoir qué significa chaque color.

Toujours rouge après 10 heures ? Débranchez le tracker et commencez à l'utiliser. Vous pouvez vérifier le niveau réel de batterie dans le FINDER Portal.

Vous devez enregistrer et activer l'appareil en ligne avant que le tracker ne puisse transmettre sa position.

  1. Apri start.finder-portal.com in un browser.
  2. Suivez les instructions à l'écran pour choisir un forfait d'abonnement et enregistrer l'appareil avec son ID.
  3. Téléchargement l'app FINDER Portal en iOS ou Android.

L'interrupteur on/off se trouve sous le capuchon de protection. Mettez sur ON pour allumer le tracker; déplacez a OFF pour apagarlo.

Llévalo au aire libre pour le premier allumage. Après le premier allumage, lleva le tracker au aire libre et camina des minutes. Esto permite au appareil obtener le premier fix GPS et conectarse a la red mobile plus fuerte disponible.

Quand l'appareil esté activé et haya reportado la première position, pouvez rastrearlo depuis le téléphone, tablet u ordenador.

Le portal est igual en chaque appareil. Ces sont les cinco zones où pasarás plus temps.

  1. Menú de aplicaciónVisualiza estadísticas, ajustes du appareil, alarmes, libro de trajet, etc.
  2. Avisos et actividadÚltima actividad, notificaciones sans leer, cronología.
  3. Botón actualizarActualiza la página.
  4. Liste de appareilsVue general de tous les appareils, ajustes de alarmes, historial de trajets.
  5. OpcionesOpciones visualizzazione mappa.

Par defecto le tracker reporta la position chaque 30 secondes. Après des minutes sans movimiento, entra en standby pour preservar la batterie.

In standby, il FINDER Portal mostra l'ultima posizione note avec un badge "Standby". Il tracker continua ad ascoltare gli eventi di allarme e riporta comunque une posizione fresca almeno ogni 24–26 ore. Nel momento in cui si muove di nuovo, torna in modalità live e riprende gli aggiornamenti ogni 30 secondi.

Chaque LED reporta le estado de un subsistema. Léelos comme une línea pour savoir qué está haciendo l'appareil en ce momento.

Red
LED Naranja
  • Allumage fijoSeñal mobile disponible
  • ParpadeanteSans señal
  • ÉteintTracker en standby ou éteint
GPS
LED Azul
  • Allumage fijoSeñal GPS disponible
  • ParpadeanteSans señal GPS
  • ÉteintTracker en standby ou éteint
Batterie (pendant la charge)
LED Rojo
  • AllumageBatterie cargando
  • ÉteintBatterie completamente chargée

Configura chaque alarme en le FINDER Portal. Sont indeen attentes — activez les que necesites.

Alarme movimiento / choc

Recevez un aviso en le momento en que le tracker se mueva ou sea sacudido avec le véhicule parado.

Alarme de géofence

Recevez un aviso quand le tracker salga (ou entre) en un zone personalizada en le mapa.

Alarme de vitesse

Recevez un aviso quand le tracker supere un limite de vitesse establecido en le portal.

Alarme de batterie

Recevez un aviso avant de que la batterie se descargue.

Alarme chute / retirada

Recevez un aviso en le momento en que le tracker sea levantado du support.

Toutes les alarmes se configuran en le FINDER Portal. Une fois activées, les notificaciones llegan a l'app et a votre email.

Extraídos du manuel de usuario et de la ficha técnica. Valores de référence, non claims de marketing.

Peso300 g
Dimensiones112 × 78 × 27 mm
Batterie — veilleJusqu'à 70 jours
Batterie — en utilisation~40 jours (1h/jour) · ~14 jours (6–8h/jour)
Tipo de batterie3.7V · 7800 mAh Li-ion
Cargadorentrée 110–220V AC 50 Hz · sortie 5V/2A DC
Démarrage à froid3–5 min
Arranque depuis standby1–3 min
Arranque en utilisation1–10 sec
Chip GPSAT6558R
Précision GPSJusqu'à 5 mètres
Sensibilidad de recepción GPS−162 dBm
Température opérationnelle−20 °C a +75 °C
Temperatura de almacenamiento−30 °C a +80 °C
Humedad10% a 85%
Protection de aguaRésistant aux éclaboussures — IP65
SIMM2M préinstallée, non sustituible
Couverture100+ pays
  • Utilisez uniquement le fil de charge suministrado. No sustituyas avec piezas non originales.
  • No abras la carcasa. La batterie de litio n'est pas sustituible par le usuario. Contacta avec support si avez besoin de asistencia.
  • Mantenlo alejado de llamas et superficies très calientes (ej. tableau de bord au sol directo).
  • Résistant aux éclaboussures — non impermeable. No sumergir.
  • Pour información intégrale sur seguridad, compatibilidad electromagnética, eliminación de batteries et WEEE, consulta le PDF.
Support

Bloqué à une étape ?

Nuestro équipement está ici chaque jour laborable, et WhatsApp está toujours actif.

Manual Salind 11 4G
Télécharger PDFFicha técnica