Livraison gratuite avec Prime · sinon, €4,99
Manuel d'utilisation · Salind 11 4G

Configurez votre Salind 11 4G.

Alimenté par batterie, magnétique, résistant aux éclaboussures. 4 étapes depuis le déballage jusqu'au suivi en direct sur votre téléphone.

~10 min de configuration totaleFR · DE · EN

Ouvrez le paquet et vérifiez que vous avez tout ce qui suit avant de commencer.

Tracker GPS Salind 11 4GL'appareil, avec la SIM ya installée dans.
Fil de charge USB-CPour la première charge et les recharges posteriores.
SIM M2M préinstalléeVit à l'intérieur du traceur. Non remplaçable — vous ne la verrez pas.
Ayez le device ID à portée de main. Activez l'appareil à l'aide du device ID imprimé à l'arrière du tracker.

Quatre choses à savoir avant de commencer. Ouvrez le clapet de protection sur le côté du traceur pour accéder au port de charge et à l'interrupteur.

Diagrama etiquetado Salind 11 4G
  1. Capuchon de protectionCubre le port de charge et le interrupteur on/off. Ábrela avec cuidado pour acceder a ambos.
  2. Signaux LED (3)Orange (réseau), bleu (GPS), rouge (batterie / charge).
  3. Port de charge USB-CSe trouve derrière le clapet. Utilisez uniquement le câble fourni.
  4. Interrupteur on/offSe trouve derrière le clapet, à côté du port.

L'identifiant de l'appareil est imprimé au dos du traceur.

Quatre étapes. L'ensemble du processus prend quelques heures, mais vous pouvez le laisser branché toute la nuit — il y a une coupure de sécurité automatique.

01

Branchez le fil de charge.

Inserta le fil USB-C suministrado en le port de charge de la partie arrière du tracker.

02

Branchez a un adaptador USB.

Branchez l'autre extrémité sur un adaptateur secteur USB. S'il n'y en a pas dans la boîte, n'importe quel adaptateur secteur USB standard convient.

03

Branchez le adaptador a la toma.

Une prise standard 110–220 V.

04

Attendez que la LED rouge s'éteigne.

Lorsque la LED rouge s'éteint, le traceur est complètement chargé. Consultez la section des LED ci-dessous pour savoir ce que signifie chaque couleur.

Toujours rouge après 10 heures ? Débranchez le tracker et commencez à l'utiliser. Vous pouvez vérifier le niveau réel de batterie dans le FINDER Portal.

Vous devez enregistrer et activer l'appareil en ligne avant que le tracker ne puisse transmettre sa position.

  1. Apri start.finder-portal.com in un browser.
  2. Suivez les instructions à l'écran pour choisir un forfait d'abonnement et enregistrer l'appareil avec son ID.
  3. Téléchargement l'app FINDER Portal en iOS ou Android.

L'interrupteur marche/arrêt se trouve sous le clapet de protection. Faites glisser sur ON pour allumer le traceur ; faites glisser sur OFF pour l'éteindre.

Llévalo au aire libre pour le premier allumage. Après le premier allumage, lleva le tracker au aire libre et camina des minutes. Esto permite au appareil obtener le premier fix GPS et conectarse a la red mobile plus fuerte disponible.

Quand l'appareil esté activé et haya reportado la première position, pouvez rastrearlo depuis le téléphone, tablet u ordenador.

Le portal est igual en chaque appareil. Ces sont les cinco zones où pasarás plus temps.

  1. Menú de aplicaciónVisualiza estadísticas, ajustes du appareil, alarmes, libro de trajet, etc.
  2. Avisos et actividadÚltima actividad, notificaciones sans leer, cronología.
  3. Botón actualizarActualiza la página.
  4. Liste de appareilsVue general de tous les appareils, ajustes de alarmes, historial de trajets.
  5. OpcionesOpciones visualizzazione mappa.

Par defecto le tracker reporta la position chaque 30 secondes. Après des minutes sans movimiento, entra en standby pour preservar la batterie.

In standby, il FINDER Portal mostra l'ultima posizione note avec un badge "Standby". Il tracker continua ad ascoltare gli eventi di allarme e riporta comunque une posizione fresca almeno ogni 24–26 ore. Nel momento in cui si muove di nuovo, torna in modalità live e riprende gli aggiornamenti ogni 30 secondi.

Chaque LED indique l'état d'un sous-système. Lisez-les comme une ligne pour savoir ce que l'appareil fait à l'instant présent.

Red
LED Naranja
  • Allumage fijoSignal cellulaire disponible
  • ParpadeanteAucun signal
  • ÉteintTracker en standby ou éteint
GPS
LED Azul
  • Allumage fijoSignal GPS disponible
  • ParpadeanteAucun signal GPS
  • ÉteintTracker en standby ou éteint
Batterie (pendant la charge)
LED Rojo
  • AllumageBatterie cargando
  • ÉteintBatterie complètement chargée

Configurez chaque alarme dans le FINDER Portal. Elles fonctionnent indépendamment — activez celles dont vous avez besoin.

Alarme movimiento / choc

Recevez un aviso en le momento en que le tracker se mueva ou sea sacudido avec le véhicule parado.

Alarme de géofence

Recevez un aviso quand le tracker salga (ou entre) en un zone personalizada en le mapa.

Alarme de vitesse

Recevez un aviso quand le tracker supere un limite de vitesse establecido en le portal.

Alarme de batterie

Recevez un aviso avant de que la batterie se descargue.

Alarme chute / retirada

Recevez un aviso en le momento en que le tracker sea levantado du support.

Toutes les alarmes se configuran en le FINDER Portal. Une fois activées, les notificaciones llegan a l'app et a votre email.

Extraits du manuel d'utilisation et de la fiche technique. Valeurs de référence, pas des affirmations marketing.

Peso255 g
Dimensiones112 × 78 × 27 mm
Batterie — veilleJusqu'à 70 jours
Batterie — en utilisation~40 jours (1h/jour) · ~14 jours (6–8h/jour)
Tipo de batterie3.7V · 7800 mAh Li-ion
Chargeurentrée 110–220V AC 50 Hz · sortie 5V/2A DC
Démarrage à froid3–5 min
Arranque depuis standby1–3 min
Arranque en utilisation1–10 sec
Chip GPSAT6558R
Précision GPSJusqu'à 5 mètres
Sensibilité de réception GPS−162 dBm
Température opérationnelle−20 °C a +75 °C
Temperatura de almacenamiento−30 °C a +80 °C
Humidité10% a 85%
Protection de aguaRésistant aux éclaboussures — IP65
SIMM2M préinstallée, non remplaçable
Couverture+42 pays
  • Utilisez uniquement le fil de charge suministrado. No sustituyas avec piezas non originales.
  • N'ouvrez pas le boîtier. La batterie lithium-ion n'est pas remplaçable par l'utilisateur. Contactez le support si elle a besoin d'un dépannage.
  • Mantenlo alejado de llamas et superficies très calientes (ej. tableau de bord au sol directo).
  • Résistant aux éclaboussures — non impermeable. No sumergir.
  • Pour toutes les informations sur la sécurité, la compatibilité électromagnétique, l'élimination de la batterie et la mise au rebut DEEE, consultez le PDF.
Manual Salind 11 4G
Télécharger PDFFiche technique